고은대표작 갤러리

송나라 趙師秀의 晴耕雨讀 <황매시절>

黃梅時節家家雨,靑草池塘處處蛙;
황매시절가가우,청초지당처처와;

有約不來過夜半,閒敲棋子落燈花。
유약불래과야반,한고기자낙등화。

황 매실의 계절이니 집집마다 비 뿌리고,
푸른 풀 연못가 여기저기 개구리가 운다.
약속한 사람은 오지 않는데 밤은  지나가버리고,
바둑돌 놓는 소리에 등잔불만 깜빡이네 

         고은서예 한문작품-1

家風不墜 門業猶專 外挺儁造 內啓幽閑
<가풍불추 문업유전><외정준조 내계유한>
秀質神成 淑性啓天 令望媞媞 德音濟濟
<수질신성 숙성계천><영망제제 덕음제제>

(어려운 일이 닥쳐도)가풍은 떨어지지 않고 가문의 업은 오롯하니 준수한 자질은 신성으로 이루어지고 정숙한 품성은 하늘이 내리니 평판이 훌륭하여 덕음이 위의가 있도다.
● 神成(신성)-사람의 태성으로가 아니라 신이 이루어 줬다는 뜻.
● 令望(영망)-인물에 대한 좋은 평판. 媞媞(제제)-아름다운 모습. 德音(덕음)-인물에 대한 좋은 평판. 令望과 같은 뜻. 濟濟(제제)-엄숙하고 위의가 있음. /媞-아름다울 제.

  • 1